ブログ更新はイザぶろぐで続いてますよぉ~。このFC2は停止となり。。。

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
「ふじっ子煮」のテレビコマーシャル、海の野菜~海の野菜~昆布をおいしく召し上がれ~

おしりかじり虫、小島よしお、と並び、子供に人気ですが、、、

もともとは、昆布をおいしく「お食べなさい~」だったのが、突然に「召し上がれ~」になっています。
どうして歌詞変更になったのか気になりません?。
思い切ってフジッコ㈱に問い合わせてみた人の書き込みを引用します。


『この度は、弊社制作「ふじっ子煮」のテレビコマーシャルについて
お問い合わせ頂き御礼申し上げます。

ご指摘の通り、9月10日放送分よりバージョンを変えております。
あくまでも表現の違いによるもので、お伝えしたいメッセージは同じ内容です。
「お食べなサイ」はその前の歌詞「♪海のやさい 海のやさい」の韻を踏んだものです。
「召し上がれ」は丁寧バージョンとお考えいただければ幸いです。
当社のCMの細かな変更にお気づきいただきありがとうございます。
CMの制作当初より「お食べなサイ」「召し上がれ」のどちらがよいか意見が分かれ、
放送の前半を「お食べなサイ」、後半を「召し上がれ」のバージョンで放送する予定でした。

微妙な表現の違いにより、受け止め方も変わってくるものと思われますが、視聴者の皆様の
客観的なご意見をお聞きし、今後のCM制作の参考にしたいと考えます。』

だそうです。

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://nakoyusa.blog42.fc2.com/tb.php/623-b726f22c
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。